2020. január 1., szerda

ha belopózik

A Hangolódó átirata - véglegesnek szánt.


a hajnal lustán sorra jár
utcát, lépcsők tört fokát.
letépi róluk az ében mázt,
hol isten festett égre gyászt.
a hangtalanul érkező
fénypászmák, mint a vércsecsőr',
kitépnek egy-egy falatnyit
az árnyakból, s hogy nappal nyit,
már felpörög a köd mögött
az alvó város és rád köszön,
s ha visszatér a nyár lazán
ráhangolja ritmusát.


2019.12.21.-2020.01.01.

Bara Anna (Zsefy)

1 megjegyzés:

Zsefy Zsanett - Bakkné Szentesi Csilla írta...

Dokk-Gy&Gy-ban:
3371. Bara: ha belopózik
2020. 01. 24. 04:54




a hajnal lustán sorra jár
utcát, lépcsők tört fokát.
letépi róluk az ében mázt,
hol isten festett égre gyászt.
a hangtalanul érkező
fénypászmák, mint a vércsecsőr',
kitépnek egy-egy falatnyit
az árnyakból, s hogy nappal nyit,
már felpörög a köd mögött
az alvó város és rád köszön,
s ha visszatér a nyár lazán
ráhangolja ritmusát.
Válaszok megtekintése (2 db válasz)
Válasz erre
#221720
Fűri Mária - szerki: re


A két zárósor nem tetszik. Minek odarángatni a nyarat? A vers a hajnalról szól. De nyelvileg is gond a 'lazán', túl laza ide, a lazán/ritmusát sem jó zárórímnek.
De a többit szépnek találom, kifejezőnek. Rákérdeztem magamban egy-két rímre, szövegjelentésre, mégis, rám így, ahogy van, a vers többi része hat, megérint.
Válasz erre
#221723
Bara: re: Furim - ha belopózik


...hát örülök, hogy végre ez tetszik...leszámítva a hibáját. Az az igazság, hogy a nyári hajnalra azért szerettem volna utalni, mert nekem az a legszebb. Viszont az utolsó két sor korábban ez volt:

s ha visszatér a nyár, a várt,
ráhangolja ritmusát.

Ezen meg én problémáztam, hogy esetleg nem jól hangzik "a nyár, a várt"...

Szerinted menesszem a nyarat?
(Lényegében arra futna ki a vers: a nyári hajnalra...de lehet hülyeség...

Köszönöm a segítségedet, Marika!
Előzmény: (#221720) Fűri Mária - szerki bejegyzése
Válasz erre